李白将进酒全文及翻译注释 李白将进酒全文及翻译 李白将进酒全文解析

李白将进酒全文及翻译《将进酒》是唐代诗人李白的代表作其中一个,以豪放洒脱的语言、奔放的情感和强烈的节奏感著称。这首诗表达了诗人对人生短暂、及时行乐的感慨,同时也抒发了他对理想与抱负的追求。

一、原文

> 君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。

> 君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

> 人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

> 天生我材必有用,千金散尽还复来。

> 烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

> 岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。

> 与君歌一曲,请君为我倾耳听。

> 钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。

> 古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。

> 陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

> 主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

> 五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。

二、翻译

原文 翻译
君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。 你没看见吗?黄河的水从天上倾泻而下,一直流向大海,不再回头。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。 你没看见吗?高堂上的镜子映照出白发,早晨还是黑发,到了晚上就变成了白雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。 人生在得意的时候应当尽情欢乐,不要让酒杯对着月亮空空地摆放。
天生我材必有用,千金散尽还复来。 上天造就了我这样的人才,一定会有用武之地,即使金钱花光了,也还会回来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。 烹煮羊肉、宰杀牛只,只为图个高兴,一定要喝上三百杯才痛快。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。 岑先生,董先生,大家继续喝酒,杯子不要停下。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。 我给各位唱一首歌,请你们仔细听一听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。 宫廷的钟鼓美食并不值得珍惜,只希望永远沉醉不愿醒来。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。 自古以来,圣贤都感到孤独,只有饮酒的人才被人记住。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。 曹植当年在平乐观设宴,一斗酒值一万钱,尽情欢乐。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。 主人为什么说钱不够呢?直接去买了酒来陪我们喝吧。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。 快把那五花马、千金裘叫出来换酒,让我们一起消解这千古的忧愁。

三、拓展资料

《将进酒》是李白诗歌中最具代表性的一首,体现了他豪迈不羁的性格和对人生的深刻思索。全诗情感动昂,语言华丽,节奏感强,展现了诗人对生活短暂、功名利禄的蔑视,以及对自在与高兴的追求。通过“将进酒”这一主题,李白表达了对现实的不满与对理想的向往,同时也传达出一种豁达乐观的人生态度。

项目 内容
作者 李白
体裁 古体诗
风格 豪放、浪漫、激情澎湃
主题 人生短暂、及时行乐、怀才不遇、借酒消愁
情感 感叹、愤懑、狂放、豁达
语言特点 华丽、夸张、富有节奏感

这篇《将进酒》不仅是李白个人灵魂的写照,也是中国古典诗歌中不可多得的杰作。它跨越时空,至今仍能引起读者强烈的情感共鸣。


为您推荐